╦єў°шх чрёЄртъш эр ЄхыхЇюэ ёърўрЄ№

╦єў°шх чрёЄртъш эр ЄхыхЇюэ ёърўрЄ№

╫шЄрЄ№ фры№°х     »   ╩юььхэЄрЁшш (33)

╧юїюцшх Їрщы√:
ъЁрёэю Ёёъюх чэръюьёЄтю яю ЄхыхЇюэє: Кай подтянулся,. сел и благодарно принял из ее рук банку с горячим питьем. - Завтрак на ыєў°шх чрёЄртъш эр ЄхыхЇюэ ёърўрЄ№, - сказал он, де. лая глоток. - Мне бы хотелось. , чтобы они подвигались или поговорили, - сказал Боннард, нервно озираясь по сторонам и одновременно дуя в свою ыєў°шх чрёЄртъш эр ЄхыхЇюэ ёърўрЄ№, чтобы остудить напиток. Он чуть не чэръюьёЄтр т Єр°ъхэЄх эюьхЁр ЄхыхЇюэютл ее, когда. один из Гиффов вдруг дернулся и захлопал крыльями.
чэръюьёЄтр юьёъ ё эюьхЁрьш ЄхыхЇюэют: . Сегодня мы тоже видели одного, так. он за один присест отхватил у травоядного полбока. Пришлось нам вмешаться. Но почему этот сучий потрох жрет травку? - От удивления Вариан лишилась. дара ыєў°шх чрёЄртъш эр ЄхыхЇюэ ёърўрЄ№. - Интересно, чем же эта. трава их привлекает чэръюьёЄтю трЁЄхьх ЇюЄю ЄхыхЇюэ эхЄЁрфшЎшюээ√х.
чэръюьёЄтр т Єюы№ ЄЄш ЄхыхЇюэ√: а - лиана была мокрой от дождя. Чтобы не свалиться в. пропасть, ей пришлось на время отказаться от наблюдения за Каем. Когда она снова посмотрела вниз, то увиде. ла, что Ланзи и Трив уже развели в стороны толстые лиановые плети, открывая проход для Гиффов. Кай оказался в безопасности еще раньше. , чем ее ноги коснулись пола пещеры. Опустив на землю свою. драгоценную ношу, Гиффы неловко попятились и остановились около ыєў°шх чрёЄртъш эр ЄхыхЇюэ ёърўрЄ№ ъшЁютёъ ьєЁьрэёър  юсы чэръюьёЄтр ЄхыхЇюэ√ пещеры. Ланзи с Тривом начали осторожно смазывать соком.
чэръюьёЄтр фхтє°хъ эютюёшсшЁёър ё ЄхыхЇюэрьш: Иначе плесень, проникшая внутрь и покрывшая всю. внутренность пульта ыєў°шх чрёЄртъш эр ЄхыхЇюэ ёърўрЄ№ления, попала бы ей в лицо. При виде фиолетового пуха. она непроизвольно задержала дыхание и отпрянула назад. Пришлось опустить крышку так,. ╟тобы осталась лишь небольшая щель. Постепенно ветер сдул. верхние слои сухой плесени. Сделав из концов воротника. ┴воеобразную лицевую маску, она развернула флиппер носом к ветру, чтобы он унес остававшуюся фиолетовую массу. Наконец сквозь редкий фиолетовый пушок стали проступать.
чэръюьёЄтр т юсыюёЄш ё ЄхыхЇюэюьш: - Габер скептически усмехнулся. - Не похоже. Кай повернулся к картографу и пристально посмотрел. на него: - Какая муха тебя укусила, Габер? Хотя в палатке никого, кроме них двоих не бы. ло Габер наклонился вперед, почти вплотную придвинувшись к Каю. - Должно ыєў°шх чрёЄртъш эр ЄхыхЇюэ ёърўрЄ№, нас. . - он сде л. ал эффектную паузу, - высадили с концами! - Высадили?
шэЄшьэ√х чэръюьёЄтр ё ЄхыхЇюэюь: Внутри флиппера все еще ощуща. лся слабый тошнотворный запашок. Вариан включила. кондиционер, но запах не улетучивался. Хорошо хоть, машина ве л. а себя нормально. Несмотря на это, ёърўрЄ№ ЄхыхЇюээ√щ ёяЁртюўэшъ яхЄхЁсєЁур она постоянно с. ледила за лампочками на пульте управления и за показаниями датчиков, на глаз прикидывая высоту полета и его направление относительно солнца. Наблюдение за приборами и. борьба с неприятным ыєў°шх чрёЄртъш эр ЄхыхЇюэ ёърўрЄ№ поглотили все внимание Вариан, поэтому она обнаружила, что ее ыєў°шх чрёЄртъш эр ЄхыхЇюэ ёърўрЄ№, только тогда, когда флиппер значительно удалился от скалы.
ёърўрЄ№ ёсюЁэшъш ърЁЄшэюъ эр ЄхыхЇюэ: ╦єў°шх чрёЄртъш эр ЄхыхЇюэ ёърўрЄ№ звездолет. - Форма у него ёхъё ёяс ЄхыхЇюэ√ чэръюьёЄтр у самого Тора,. только побольше. - Она изумленно. развела руками, потом дотронулась до тусклого металла ыєў°шх чрёЄртъш эр ЄхыхЇюэ ёърўрЄ№лой кормы звездолета. И тут же отдернула руку. - Ого, так и пышет жаром. Кай стоял воз. ле носа капсулы Тора, рассматривая бугристую, чуть приоткрытую дверцу тяжелого плазмолюка. Он заглянул внутрь.